Đăng trả lời 1 bài viết Bạn đang xem trang 1 / 1 trang
Little SG:Món ăn lễ Tạ Ơn ‘độc chiêu’ of Ng Việt ởtrên bàn tiệc
  • music123
    Moderator
    Bài viết: 49309
    Ngày tham gia: Thứ 5 Tháng 10 15, 2020 7:45 am

    Little SG:Món ăn lễ Tạ Ơn ‘độc chiêu’ of Ng Việt ởtrên bàn tiệc

    by music123 » Thứ 5 Tháng 11 25, 2021 8:28 am

    Món ăn lễ Tạ Ơn ‘độc chiêu’ trên bàn tiệc người gốc Việt ở Little Saigon

    11/25/21

    WESTMINSTER, California (NV) – Quanh Little Saigon, người gốc Việt mừng lễ Tạ Ơn truyền thống Hoa Kỳ với những món… không truyền thống chút nào đối với dân bản xứ.

    Hình ảnh

    Hình: Lan Nguyễn cung cấp)

    Không suy nghĩ, ông Tony Trương, ở Westminster, nói: “Từ ngày qua Mỹ, năm nào nhà tôi cũng ăn tôm hùm xào mì ‘E-Fu’ còn gọi là mì ‘Yi Fu’ để nhớ lại thời gian ở trại tị nạn Mã Lai ăn mì gói triền miên. Để giữ truyền thống Mỹ, bà xã tôi mua ‘pumpkin pie’ ở Marie Callender’s nên cũng ‘đúng điệu’ rồi.”

    Phần đông thường dựa vào những món ăn Mỹ rồi “Việt hóa” những món này để mọi người trong gia đình cùng khách khứa đều thưởng thức được. Nhưng cũng có người không để tâm đến chuyện này.

    Cô Nhàn Nguyễn, cư dân Westminster, cho biết thay vì mua gà tây, gia đình cô mừng lễ Tạ Ơn bằng vịt quay.

    Theo cô, gà tây hay vịt ta thì cũng cùng họ hàng thôi.

    Cô nói: “Gia đình tôi chỉ có ba người, lại không mời khách vào đêm Thanksgiving, nên một con vịt quay chia làm hai món vẫn còn dư.”

    Với gia đình cô, món thứ nhất rất bình thường, là vịt quay ăn với rau sống và bánh mì.
    “Nhưng món thứ nhì của gia đình tôi, chỉ cần một chút sáng tạo mà rất ngon miệng. Đây là món chúng tôi rất đắc ý,” cô Nhàn kể. “Món thứ nhì là mì vịt tiềm.”

    “Phần vịt còn lại, đem chặt lớn, bỏ vô nấu với nước sôi rồi trộn gia vị nấu phá lấu. Vịt quay rất mau mềm nên chỉ cần nước sôi chừng 30 phút mà mềm lắm rồi,” cô tiết lộ bí mật. “Và nước có màu sậm sậm như ở tiệm và rất ngon.”

    Hình ảnh

    Ông Điền Nguyễn, ở Westminster, cười: “Tết Tây hay Tết Ta, nhà tôi chỉ cần một nồi bò kho là ‘xôm tụ’ rồi.” (Hình: Lan Nguyễn cung cấp)
    Với những người dễ tính, chỉ một nồi bò kho là có một bữa tiệc thịnh soạn rồi.

    Ông Điền Nguyễn, ở Weatminster, cười: “Tết Tây hay Tết Ta, nhà tôi chỉ cần một nồi bò kho là ‘xôm tụ’ rồi.”

    Như cô Nhàn và ông Hải, nhiều gia đình chỉ dùng món “Ta” để đón lễ Tạ Ơn. Nhưng có một số người phải dùng cả món “Ta” lai “Tây” để chìu gia đình và khách khứa.

    Lễ Tạ Ơn đầu tiên phải làm bếp, chị Trúc Bùi, ở Garden Grove, rất lúng túng vì phải nấu cho nhiều khẩu vị khác nhau. Nhưng với bản tính chịu khó học hỏi và bắt chước của người Việt, chị quen dần và càng lúc càng cảm thấy thoải mái.

    “Làm các món Thanksgiving rất giản dị nhưng cái khó nhất là làm sao vừa miệng mấy ‘ông Mỹ,’ ‘bà Mỹ’ ở nhà tôi,” chị Trúc nói. “‘Ông Mỹ’ nhà tôi 14 tuổi còn ‘bà’ thì 16.”

    Theo chị, vì các con chị được ăn những món ăn dịp lễ Tạ Ơn theo kiểu truyền thống Mỹ ở nhà bạn bè hay ở nhà hàng nên hay phê bình các món của chị là “không giống” hoặc “không phải.”

    “Hồi đầu, điều này làm tôi rất nản lòng. Cả nhà tôi, người lớn nào cũng khen ngon, khách nào cũng khen ngon mà tới mấy ‘ông Mỹ,’ ‘bà Mỹ’ thì cứ im lặng thở dài rồi lẳng lặng xin ra coi TV. Tôi tức lắm,” chị Trúc tiếp.

    Nhưng đó là năm đầu tiên thôi. Ngay năm sau, chị Trúc đã “chinh phục” được các con.

    Chị kể: “Tôi mua hai con gà lôi rất lớn. Một con để nhà, con kia tôi đem tặng bà Mỹ gần nhà rồi mời bà qua nhà tôi chỉ bảo cách nướng tường tận cho tôi. Chỉ cần một lần thôi, tôi làm được liền. Nhưng tôi đâu có làm kiểu Mỹ 100% đâu. Tôi chế biến luôn. Vậy mà ‘ông Mỹ,’ ‘bà Mỹ’ nhà tôi khoái lắm, khen rối rít.”

    Chị nhớ lại, chị chế biến bằng cách trộn cà rốt, dầu mè, tiêu, tỏi và đầu hào vô nhân (bánh mì khô) để món “gà tây đút lò” của chị có hương vị Á Đông.

    Bà Carrie Đào, ở Santa Ana, cũng có cách chế biến riêng của mình.

    Cũng dùng “turkey” làm nguyên liệu chính, bà nấu món “gà tây nấu chao” với mì ống Ý.

    Bà nói: “Gà tây nấu chao rất hợp. Hợp hơn vịt luôn. Món này Việt, Mỹ, Mễ đều khoái khẩu.”

    Gà tây là nguyên liệu quá thông thường vào dịp lễ Tạ Ơn. Vì thế có người cũng nấu gà tây nhưng lại muốn… khác người khác.

    Hình ảnh

    Ông Tony Trương, ở Westminster, nói: “Năm nào nhà tôi cũng ăn tôm hùm xào mì ‘E-Fu’ còn gọi là mì ‘Yi Fu’ để nhớ lại thời gian ở trại tị nạn ăn mì gói triền miên.” (Hình: Quốc Nguyễn cung cấp)


    Ông Hải Nguyễn, ở Huntington Beach, cười: “Năm nào, cứ sáng Thanksgiving là ông bạn tôi ở Los Angeles lái xuống đây, đưa cho tôi bao ‘turducken’ rồi đi uống cà phê. Tối về nhà tôi là có đồ nhậu liền.”

    “Turducken” là một món ăn “quái chiêu” của Mỹ.

    “Người ta nhét con gà rút xương vô trong con vịt rút xương rồi nhét vô trong con ‘turkey’ rút xương,” ông Hải giải thích.

    Ông tiếp: “Mấy năm trước tôi đút lò con ‘turducken’ này, nhưng năm nay, cái lò nhà tôi bị hư nên tôi sẽ ‘deep fry’ nó.”

    Theo lời ông Hải, món ‘turducken’ ăn rất lạ miệng vì khi cắt ra, lát nào cũng có ba loại thịt.

    Hình ảnh

    “Tofurky Ham” giúp nhiều người ăn chay một cách ngon miệng. (Hình: Quốc Nguyễn cung cấp)


    Lễ Tạ Ơn còn có tên khác là “Lễ Gà Tây,” nhưng những người ăn chay vẫn có cách để ăn mừng với mọi người.

    Cô Lê Hoàng Dung, ở Garden Grove, là người không ăn thịt cá vì lý do sức khỏe. Năm nay, cô sẽ nướng gà tây cho chồng và các con, còn cô sẽ làm “Tofurky Ham” cho mình.

    Cô nói: “Đây là món ‘ham’ làm từ thực vật và xốt ‘amber ale glaze’ rất tiện mà lại đậm đà.”

    Không biết sang năm, văn hóa ẩm thực của người gốc Việt tại Little Saigon vào mùa lễ Tạ Ơn sẽ thay đổi như thế nào. [qd]

    —–
    Hình ảnh
Đăng trả lời 1 bài viết Bạn đang xem trang 1 / 1 trang

Ai đang trực tuyến?

Người dùng duyệt diễn đàn này: Không có thành viên nào đang trực tuyến và 27 khách